KOBAYASHI- DESENVOLVIMENTO DE UMA EXTENSÃO NO CHROME PARA CAPTAR TEXTO DE IMAGEM DE MANGÁ E TRADUZIR PARA PORTUGUÊS

Conteúdo do artigo principal

Maria Luiza Da Silva Armando
Paulo Henrique de Lima Azevedo

Resumo

Este‬ ‭projeto‬ ‭visa‬ ‭o‬ ‭desenvolvimento‬ ‭de‬ ‭uma‬ ‭extensão‬ ‭de‬ ‭navegador‬ ‭que‬ ‭possibilita‬ ‭a‬
‭tradução‬ ‭de‬ ‭textos‬ ‭embutidos‬ ‭em‬ ‭imagens‬ ‭para‬ ‭o‬ ‭idioma‬ ‭desejado,‬ ‭utilizando‬ ‭técnicas‬ ‭de‬
‭Reconhecimento‬‭ Óptico‬‭ de‬‭ Caracteres‬‭(OCR)‬‭ e‬‭ integração‬‭ com‬‭ a‬‭ API‬‭ do‬‭ Google‬‭ Tradutor.‬‭ Com‬‭ foco‬
‭na‬ ‭leitura‬ ‭de‬ ‭mangás‬ ‭e‬ ‭outras‬ ‭mídias‬ ‭visuais,‬ ‭o‬ ‭projeto‬ ‭busca‬ ‭superar‬ ‭as‬ ‭limitações‬ ‭dos‬ ‭tradutores‬
‭automáticos‬ ‭existentes,‬ ‭promovendo‬ ‭um‬ ‭acesso‬ ‭ético‬ ‭ao‬ ‭conteúdo‬ ‭e‬ ‭combatendo‬ ‭a‬ ‭pirataria.‬ ‭A‬
‭metodologia‬ ‭adotada‬ ‭inclui‬ ‭pesquisa‬ ‭bibliográfica,‬ ‭desenvolvimento‬ ‭de‬ ‭protótipos‬ ‭e‬ ‭testes‬ ‭práticos‬
‭para‬ ‭assegurar‬ ‭a‬ ‭funcionalidade‬ ‭e‬ ‭precisão‬ ‭da‬ ‭ferramenta.‬ ‭O‬ ‭código‬‭ desenvolvido‬‭ até‬‭ o‬‭ momento‬‭ já‬
‭permite‬ ‭capturar‬ ‭imagens‬ ‭da‬ ‭tela,‬ ‭identificar‬ ‭textos‬ ‭ ‭e‬ ‭traduzi-los,‬ ‭tendo‬ ‭como‬ ‭opção‬ ‭o‬ ‭inglês,‬
‭português,‬‭ japonês,‬‭ chinês‬‭ tradicional,‬‭ coreano‬‭ e‬‭ espanhol,‬‭ representando‬‭ um‬‭ avanço‬‭ importante‬‭ para‬‭ a‬
‭solução proposta, que busca ser acessível, eficiente e expansível.‬

Detalhes do artigo

Seção
Artigos